Автор | Сообщение |
Lina
|
| Shiro Mokona
|
Пост N: 2500
Откуда: Астрахань
|
|
Отправлено: 09.10.08 20:16. Заголовок: Обсуждение свежих глав "Цубасы" (с 220 главы)
Продолжим
|
|
|
Ответов - 334
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|
Aenavi
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 12.06.09 23:43. Заголовок: Nekomata посмотрите..
Nekomata посмотрите - скажете, понравилось ли (и стоит ли смотреть) по поводу естественных отношений в Тсубасе все равно бы поспорила, ибо даже та картинка - если не ошибаюсь, обложка, а не страница манги... эм, нельзя ли спросить, где вы находите мангу ККС на русском?
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.09 00:22. Заголовок: Aenavi Я понимаю, чт..
Aenavi Я понимаю, что на обложках и у Фая романтика с первым подвернувшимся... но картинка самая каноничная) А какие отношения вам нужны там? Это будет рекламой конкурентов, такое запрещено. Поищите на Аниманге.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.09 06:41. Заголовок: Кстати, по CCS (поль..
Кстати, по CCS (пользуясь возможностью, благодарю администрацию за подарок в виде расширенной галереи по Сакуре ). Читавшие мангу, просвятите - кто это? Юкито в косплее ?
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.09 09:29. Заголовок: Накуру, кажись. Чело..
Накуру, кажись. Человеческий облик Руби Мун, зверушки Эриола.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.09 09:41. Заголовок: Эк вы всех подчиненн..
Эк вы всех подчиненных "зверушками" обзываете)) А почему у него Тойя на подносе?
|
|
|
Aenavi
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 13.06.09 12:48. Заголовок: небольшой спойлер а ..
небольшой спойлер Скрытый текст а он (оно, она) к Тойе неровно дышит) к нерадости последнего)
| Оффтоп: мне хочется чтобы они, ммм... взаимодействовали... чтобы отношения развивались. Например, первая серия тв-сериала меня вполне устраивает, она многообещающая - они там инициативные, эмоциональные... а потом такая отстраненость, и все сводится к "защищанию ее" и "переживанию за него". Этого мало (если не расставлять акценты на амнезии и клонировании), у них же есть весь набор: и тяга, и переживания, и доверие... столько могло бы произойти между ними за время путешествия! Но между ними как будто стена. Или, что меня раздражает, как будто они по велению авторов играют упрощенные роли! имхо. возможно, придираюсь.
|
|
|
Aenavi
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 13.06.09 12:50. Заголовок: Nekomata спасибо, по..
Nekomata спасибо, поищу
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.09 15:33. Заголовок: Aenavi Точно бразиль..
Aenavi Точно бразильский сериал)) Оффтоп: Это потому что, по мнению авторитетных зрителей, манга не о них, а о курофаях. Так оно в-общем и есть, личности двух влюбленных на главынх ролях авторолв не шибко волновали - схватили первых попавшихся героев. Кому как, меня на начальном этапе в манге заинтересовала именно линия Шао Саку.
|
|
|
Lina
|
| Shiro Mokona
|
Пост N: 2838
Откуда: Астрахань
|
|
Отправлено: 13.06.09 15:57. Заголовок: Согласно спойлерам к..
Согласно спойлерам к 223-й главе у переродившихся клонов таки родился Шаоран. Глава называется: счастливое время.
|
|
|
Aenavi
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 13.06.09 16:17. Заголовок: Вот он, хитцузен! N..
Вот он, хитцузен! Nekomata пишет: цитата: | Кому как, меня на начальном этапе в манге заинтересовала именно линия Шао Саку. |
|
пожелаю Вам, чтобы держала в интересе до самой последней главы) Оффтоп: сначала меня герои очень радовали... потом запуталась и устала))) цитата: | Это потому что, по мнению авторитетных зрителей, манга не о них, а о курофаях |
|
гы))) "такого КуроФая, такого КуроФая давно не помнят здешние места..."
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.09 17:10. Заголовок: Nekomata пишет: Ну ..
Nekomata пишет: цитата: | Ну посмотрю, после того, как мангу дочитаю. |
| Эхх, долго ждать придется, если читать ту, что на mangaman.ru. Переводы, у них, конечно, высшего качества, но выходят медленно(( Lina пишет: цитата: | Согласно спойлерам к 223-й главе у переродившихся клонов таки родился Шаоран |
| Ну вот, и где же тут "то же место, то же время"?! Хотя, конечно, число пар Шао-Саку сокращается на одну, что очень хорошо. Но все рано получается казус: оригин-Шао родился от клона, с него же созданого.
|
|
|
|
Aenavi
|
| |
Пост N: 1
Откуда: Н.Новгород
|
|
Отправлено: 13.06.09 20:25. Заголовок: философский вопрос: ..
философский вопрос: что было раньше, яйцо или курица Ш. или Ш.-клон? это еще хорошо, что в порыве страсти шао не зарубил отца, а то разбушевался) "я тебя породил, я тебя и ..." теперь еще вопрос, кто кого породил
|
|
|
Aenavi
|
| |
Пост N: 2
Откуда: Н.Новгород
|
|
Отправлено: 13.06.09 20:53. Заголовок: Уважаемые господа и ..
Уважаемые господа и дамы, у кого-нибудь пазл сложился? Объясните! Так это изначально были его родители? Все что Юко говорила про родителей Шаорана надо относить к клонам? Или же у него где-то есть еще одни родители, "настоящие, до передела мира"? И кто тогда, я уж боюсь об этом думать, родители Ватануки?
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.09 21:33. Заголовок: Т.е. все же та верси..
Т.е. все же та версия, которая казалась самой неправдоподобной, оказалась верной: закольцованная цепь ШаоСаку, непонятно где начинающаяся?
|
|
|
Aenavi
|
| |
Пост N: 3
Откуда: Н.Новгород
|
|
Отправлено: 14.06.09 11:23. Заголовок: Видимо так. Вот глав..
Видимо так. Вот глава появится, тогда и рассуждать смелее можно будет! Хотя готова поставить на то, что Клоу, отставив кальян и поглядев на все происходящее добрыми-добрыми глазками, еще скажет: "о, в точности как я предрекал!" ) Nekomata пишет: цитата: | версия, которая казалась самой неправдоподобной, оказалась верной |
| Готова поверить (хотя у меня мурашки по коже от мысли, что можно себя клонировать и от себя самого же родиться... этакая "замкнутая система отцов и детей", жуть)) Но разве это не противоречит самим же кламповским зацепкам Оффтоп: Помнится, на форуме это обсуждали, надо пойти поискать... А ФВР думал, что искромсает мироздание, а оно подстроилось под его махинации, и результат вмещает в себя и прошлое, и будущее, и клонов, и оригиналов, все по Хитцузену! ой, бедная моя голова!.. А интересно, в этой главе скажут, как они назвали сынишку *мечтательно*
|
|
|
|
Отправлено: 15.06.09 11:38. Заголовок: Aenavi пишет: хотя ..
Aenavi пишет: цитата: | хотя у меня мурашки по коже от мысли, что можно себя клонировать и от себя самого же родиться... этакая "замкнутая система отцов и детей", жуть |
| В американской "Футураме" один герой стал дедом самого себя . Правда, это привело к его редкосному уровню отупения и вообще дефективности мозга...
|
|
|
Ayame-chan
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 15.06.09 17:42. Заголовок: Aenavi пишет: Все ч..
Aenavi пишет: цитата: | Все что Юко говорила про родителей Шаорана надо относить к клонам? Или же у него где-то есть еще одни родители, "настоящие, до передела мира"? |
| Если окажется, что там и родителей по две пары, мой мозг этого не выдержит... расплодились же эти ШаоСаку как тараканы млин... *закатывает глаза*. А если серьёзно, то искренне надеюсь, что родители ака клоны всё же одни - что для Шаорана, что для Ватануки *по крайне мере это сокращает численность ШаоСаку*
|
|
|
Аура
|
| |
Пост N: 43
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 15.06.09 18:22. Заголовок: Это, а кто же тогда ..
Это, а кто же тогда из колбы-то сейчас выпал и помогает реалу и его Сакуре? Х_х
|
|
|
ShirayuuKi
|
| |
Пост N: 44
Откуда: ~WonderlanD~
|
|
Отправлено: 15.06.09 19:00. Заголовок: РђСѓСЂР° пишет: Это..
РђСѓСЂР° пишет: цитата: | Это, а кто же тогда из колбы-то сейчас выпал и помогает реалу и его Сакуре? Х_х |
| родители, ака клоны
|
|
|
Aenavi
|
| |
Пост N: 4
Откуда: Н.Новгород
|
|
Отправлено: 15.06.09 21:07. Заголовок: Ishytori пишет:Правд..
Ishytori пишет: цитата: | Правда, это привело к его редкосному уровню отупения и вообще дефективности мозга... |
|
как опасно проникаться теплыми чувствами к персонажам! сначала вроде гарные хлопцы и девушки, а потом - раз, переиграли все назад, и пожалуйста, - отупение и дефективность мозга))) ну, все будет не так плохо, уверена!
|
|
|
Ayame-chan
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 16.06.09 08:31. Заголовок: Aenavi пишет: все б..
Aenavi пишет: цитата: | все будет не так плохо, уверена! |
| Вот мне бы Ваш оптимизм %
|
|
|
|
Nick Hunter
|
| |
Пост N: 296
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 16.06.09 16:24. Заголовок: А клон там изначальн..
цитата: | А клон там изначально поживее оригинала, но он не имел повода быть серьезнее. |
| Еще клон по профессии и воспитанию - археолог, а холерики в этой должности не приживаются. цитата: | Т.е. все же та версия, которая казалась самой неправдоподобной, оказалась верной: закольцованная цепь ШаоСаку, непонятно где начинающаяся? |
| Так, стоп машина. Во-первых, версия неправдоподобна именно своей закольцованностью (что НЕ могло входить в планы Клоу, если он действительно хотел исправить содеянное). Во-вторых, вроде же договорились, что клоны переродились в альтернативной, "исправленной" версии Токио/Клоу. А Шаоран, с которого делали копию, и его родители - из мира Холика.
|
|
|
|
Отправлено: 16.06.09 18:31. Заголовок: Тут все слишком запу..
Тут все слишком запутано. Предлагаю не перенапрягать моск и дождаться следующей главы. Nick Hunter пишет: цитата: | Во-вторых, вроде же договорились, что клоны переродились в альтернативной, "исправленной" версии Токио/Клоу. |
| Пока еще не договорились)))
|
|
|
Aenavi
|
| |
Пост N: 5
Откуда: Н.Новгород
|
|
Отправлено: 17.06.09 07:00. Заголовок: я вот не могу избави..
я вот не могу избавиться от назойливой мысли, может собеседники прояснят? главу 221 (или какую там, где клонам пророчат перерождение) прочитала сначала в английском варианте: "you will be born into the same dimension, the same world, the same time. You will find one another" и перевела same как "...в одном и том же мире, измерении, времени, и найдете друг друга". В английском не сильна и не думаю спорить с переводчиками, однако выскажусь, потому что этот вариант снял бы несостыковку-заморочку с "тем же миром" - если понимать слова Юко так, что их ждет не "тот-же-мир-где-они-жили-до-этого, исходник", а "один-и-тот-же-мир-для-обоих, в котором им ничто не помешает встретиться". Впрочем, кламп все равно клонов уже переродил, как ни переводи) просто интересно, поправьте меня, если не права)
|
|
|
Aenavi
|
| |
Пост N: 6
Откуда: Н.Новгород
|
|
Отправлено: 17.06.09 07:10. Заголовок: Ayame-chan это не оп..
Ayame-chan это не оптимизм, это вера в композиционную целостность произведения) сказки, легенды и эпосы должны заканчиваться красиво))) Nick Hunter пишет: цитата: | Еще клон по профессии и воспитанию - археолог, а холерики в этой должности не приживаются. |
| сангвиник? цитата: | версия неправдоподобна именно своей закольцованностью (что НЕ могло входить в планы Клоу, если он действительно хотел исправить содеянное). |
|
предположу, что Клоу мог хотеть, например: Оставить мироздание на своих шарнирах. Раз. Оставить Сакуру в живых. Два. Оставить добрую память о Юко памятью. Три. (нужное подчеркнуть) Короче, если мироздание не возражает, он наверно не против лишней пары-тройки Сакур-Шаоранов - чем больше кавая, тем лучше! Вопрос в том, как сделать, чтобы Вселенная приняла это как должное?
|
|
|
Lina
|
| Shiro Mokona
|
Пост N: 2841
Откуда: Астрахань
|
|
Отправлено: 17.06.09 08:12. Заголовок: Aenavi пишет: я вот..
Aenavi пишет: цитата: | я вот не могу избавиться от назойливой мысли, может собеседники прояснят? главу 221 (или какую там, где клонам пророчат перерождение) прочитала сначала в английском варианте: "you will be born into the same dimension, the same world, the same time. You will find one another" и перевела same как "...в одном и том же мире, измерении, времени, и найдете друг друга". В английском не сильна и не думаю спорить с переводчиками, однако выскажусь, потому что этот вариант снял бы несостыковку-заморочку с "тем же миром" - если понимать слова Юко так, что их ждет не "тот-же-мир-где-они-жили-до-этого, исходник", а "один-и-тот-же-мир-для-обоих, в котором им ничто не помешает встретиться". |
| К русскому переводу тонкости перевода английского "same" отношение не имеют, поскольку перевод делается с японского. Но за идею спасибо. В принципе, такая трактовка не исключена и в оригинале. Я восприняла, как "те же что и раньше", но вариант "одинаковый для вас" то же возможен. Посмотрю еще на текст и на следующую главу и, возможно, исправлю.
|
|
|
Aenavi
|
| |
Пост N: 8
Откуда: Н.Новгород
|
|
Отправлено: 17.06.09 08:32. Заголовок: Lina извините если д..
Lina Восхищаюсь тем, что Вы с японского переводите! Спасибо, извините если дернула зазря)))
|
|
|
Lina
|
| Shiro Mokona
|
Пост N: 2843
Откуда: Астрахань
|
|
Отправлено: 17.06.09 08:38. Заголовок: Aenavi пишет: извин..
Aenavi пишет: цитата: | извините если дернула зазря))) |
| Ну почему зря. Я чем больше думаю, тем больше мне нравится ваша трактовка. Мне надо еще раз посмотреть на текст и придумать формулировку, которая будет допускать более широкое толкование.
|
|
|
Aenavi
|
| |
Пост N: 9
Откуда: Н.Новгород
|
|
Отправлено: 17.06.09 08:47. Заголовок: Lina Я рада) :sm19:..
Оффтоп: Lina Я рада) (Меня необязательно на "вы")
|
|
|
Lina
|
| Shiro Mokona
|
Пост N: 2844
Откуда: Астрахань
|
|
Отправлено: 17.06.09 14:18. Заголовок: TRC 223..
|
|
|
Ответов - 334
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|