On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Снежная Королева




Пост N: 31
Откуда: Украина, Одесса
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.07 19:26. Заголовок: Имена.


Не знаю, возможно, это уже когда-то упоминалось, но я на всякий случай решила создать такую темку... Если что - простите!
Я часто сталкивалась в Интернете с другими вариантами имен полюбившихся нам героев различных манг КЛАМПа. Например, чаще всего это была манга Card Captor Sakura.
Вот, например, китайские варианты имен героев "Сакуры". Язык можно сломать на первом же!

Сакура - Ошу Йен Хуа.
Шаоран - Ли Ксиао Лан (так и остается)
Томойо - Да Дао Си Зи Ши
Кероберас - Ке Лу Беи Луо Ши
Эриол - Донг Зе Аи Ли О
Тойя - Зу Мин Бен Тао Ши (Тао Ши - на "мандарине")
Фуитака - Му Зи Бен Тан Лон


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 All [только новые]







Пост N: 81
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 22:00. Заголовок: Kameo-Margo О чудес..


Оффтоп: Kameo-Margo
О чудесах компьютерного перевода можно рассуждать часами... но лично мне их логику не понять... ёлочные шишки - конусы пихты...кресло - ступа: "учитель подошла к своему столу и села в ступу"...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 377
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 22:53. Заголовок: ~Butterfly~ XDDDDD..


Оффтоп: ~Butterfly~ XDDDDD

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Зефона




Пост N: 808
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 16:18. Заголовок: Ага, а еще как-то им..


Оффтоп: Ага, а еще как-то имя "Орочимару" из "Наруто" комп моей приятельницы перевел как "Импотент"))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Коллекционер чудес




Пост N: 5712
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 17:08. Заголовок: Ishytori пишет: Раз..


Ishytori пишет:

 цитата:
Разве?

Гм... Очень давно смотрела. Но, вроде, где-то находила такой перевод. Впрочем, как выясняется с CCS у меня связано много заблуждений, так что врать не хочу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Зефона




Пост N: 815
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 17:19. Заголовок: Okami пишет: Гм... ..


Okami пишет:

 цитата:
Гм... Очень давно смотрела. Но, вроде, где-то находила такой перевод.


Нет, наверное, это у меня просто словарь маленький.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Зефона




Пост N: 842
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.09 18:29. Заголовок: Только сейчас узнала..


Только сейчас узнала, что в японском языке "Дзигоку" (имя одного из Шитено с "Ригведы") переводится как "Ад".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Коллекционер чудес




Пост N: 5740
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.09 00:40. Заголовок: "Дзигоку", д..


"Дзигоку", да, ад. Но Шитено на самом деле зовут Дзикоку
Надо покаяться, у нас в "Ригведе" есть три косяка с именами. Два непреднамеренных:
"Дзикоку-тен" превратился в "Дзигоку-тена" потому что я в самом начале перевода не сверялась с оригиналом, а в плане имен Шитено поверила не очень надежному источнику.
"Кисшоу-тен" на самом деле "Кишшо-тен" (или "Киссё-тен"), тут опять-таки еще без сверки с оригиналом, был принят такой дурацкий вариант транскрипции этого имени с английского.
А "Саши" - либо "Сяси", либо "Шаши". Это имя сознательно приводила к чему-нибудь благозвучному.
Молодая была, глупая ^^

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 106
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.09 14:21. Заголовок: иероглиф "Юй..


иероглиф "Юй" по-китайски "дождь",а "Юэ"-луна

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Зефона




Пост N: 856
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.09 17:35. Заголовок: Okami пишет: Надо п..


Okami пишет:

 цитата:
Надо покаяться, у нас в "Ригведе" есть три косяка с именами.


Нда... А я-то еще думала, отчего в небесного генерала такое имячко...

Kotori пишет:

 цитата:
иероглиф "Юй" по-китайски "дождь",а "Юэ"-луна


Ну, Юэ я еще из ККС знала , а вот про Юя впервые услышала. Кстати, может кто знает: имя Кероберос имеет какое-то значение или это просто звукосочетание?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 107
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.09 18:04. Заголовок: Керберос-Кербер-Церб..


Керберос-Кербер-Цербер--страж врат в подземное царство

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Зефона




Пост N: 870
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.09 18:31. Заголовок: Kotori пишет: Кербе..


Kotori пишет:

 цитата:
Керберос-Кербер-Цербер


Никогда бы не догадалась, честно!!!! Керо-чан - страж грецкого загробного мира??!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 111
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.09 23:12. Заголовок: Ishytori пишет: Кер..


Ishytori пишет:

 цитата:
Керо-чан - страж грецкого загробного мира??!!!


агась! Оффтоп: кербер-цербер ,а циклоп-киклоп! Там че, у греков "к"и "ц" как у нихонцев "р" и "л"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Зефона




Пост N: 885
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.09 17:39. Заголовок: Kotori пишет: Оффто..


Оффтоп: Kotori пишет:

 цитата:
Оффтоп: кербер-цербер ,а циклоп-киклоп! Там че, у греков "к"и "ц" как у нихонцев "р" и "л"?


Нет, у них похожая ситуация с латинскими "к"-"ц". Кстати, кентавр-центавр))


До сих пор голова кругом, как только представлю себе плюшевую игрушку на цепи у входа в Аид
З.Ы. А может, ты знаешь японское значение имени Юй (Юи)? Потому как в "Обители Ангелов" упоминалось что-то о связи этого имени со скорой смертью или что-то подобное, но переводчик не соизволил обьяснить. И еще этот прикол с разной транскрипцией Юэ-Юи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 128
Откуда: Украина, Харьков
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.09 17:46. Заголовок: Ishytori пишет: А ..


Ishytori пишет:

 цитата:
А может, ты знаешь японское значение имени Юй


про Юя я нашла в советской энциклопедии больше ничего не знаю

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 158
Откуда: Selece
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.09 09:06. Заголовок: японское значение им..



 цитата:
японское значение имени Юй (Юи)


Смотря какими иероглифами оно записывается.
Есть значения "сознательный", "способный", "одаренный", "привелегированный"
Ни у кого оригинальной манги не залежалось? ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 2874
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.09 09:13. Заголовок: Julia-von-Lohengrin ..


Julia-von-Lohengrin пишет:

 цитата:
Смотря какими иероглифами оно записывается.


Катаканой оно записывается. Так же как Клоу и Керберос.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Зефона




Пост N: 907
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.09 17:35. Заголовок: Lina пишет: Катакан..


Lina пишет:

 цитата:
Катаканой оно записывается. Так же как Клоу и Керберос.


Ну, я вообще-то имела ввиду не целесовского близняшку, а персонажа "Обители Ангелов" . Простите за флуд, просто раз уж зашел разговор за это имя, мне как-то вспомнилось...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Коллекционер чудес




Пост N: 5759
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.09 15:21. Заголовок: Ishytori пишет: А м..


Ishytori пишет:

 цитата:
А может, ты знаешь японское значение имени Юй (Юи)?

Оно записано катаканой и не имеет перевода... как уже и сказала Лина-сан ^^

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет