On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Сестра-близнец




Пост N: 878
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 15:17. Заголовок: Kobato.


Что-то пропали девушки, которые переводили Кобато. Может быть кто-нибудь захочет продолжить перевод этой манги?
You are wellcome!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 76 , стр: 1 2 3 All [только новые]







Пост N: 39
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 16:51. Заголовок: А язык какой? Инглиш..


А язык какой? Инглиш? Я бы могла- но только переводить...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Пост N: 879
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 21:33. Заголовок: Мицун пишет: А язык..


Мицун пишет:

 цитата:
А язык какой? Инглиш? Я бы могла- но только переводить...


Да, с английского. Нужен и переводчик и редактор, поскольку я этим заниматься не смогу.
Подождем, может быть кто-нибудь еще подтянется.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 41
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 16:54. Заголовок: Английский перевод, ..


Английский перевод, кстати, где найти можно?
Редактировать не смогу - ни умений ни времени нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Пост N: 880
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.07 11:47. Заголовок: http://clampno.lumie..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Кости




Пост N: 25
Откуда: Россия, г. Белоярский
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.07 14:44. Заголовок: Редактор, в смысле н..


Редактор, в смысле на страницы вместо ангийского (или какого там) языка руский писать?
Просвятите.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Пост N: 885
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.07 18:07. Заголовок: Ленусик пишет: Реда..


Ленусик пишет:

 цитата:
Редактор, в смысле на страницы вместо ангийского (или какого там) языка руский писать?


Да.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Кости




Пост N: 27
Откуда: Россия, г. Белоярский
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.07 18:29. Заголовок: Я могу попробовать. ..


Я могу попробовать. Вообщето я на сайте никогда не работала. Но для себя переводила Алхимика, Bleach и Фруктовую корзину.
Можно сделать пробную главу и устроить голосование, если всех устроит качество, то я согласна поработать=)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 980
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.07 18:41. Заголовок: хм.. ели надо могу п..


хм.. ели надо могу почиститьс сканы если надо.. а текст не смогу вставлять - умерли шрифты в фш..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.07 19:48. Заголовок: о, интересно =) к сл..


о, интересно =)
к следущей неделе главу доперевожу...Ленусик , тебе скрипт слать?
а у кого с русским нормально? а то меня две фразочки ну очень смущают...
а сканы там хорошие, на мой взгляд...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1614
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.07 19:54. Заголовок: Мицун пишет: а у ко..


Мицун пишет:

 цитата:
а у кого с русским нормально? а то меня две фразочки ну очень смущают...


Могу попробовать глянуть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Кости




Пост N: 28
Откуда: Россия, г. Белоярский
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.07 22:15. Заголовок: Мицун , конечно шли,..


Мицун , конечно шли, посмотрим (если что исковеркаю на свой вкус :Р)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Пост N: 886
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.07 10:25. Заголовок: Сканы Кобато можно в..


Сканы Кобато можно взять здесь. Они хорошего качества, так что нужно просто подобрать шрифт такой же, какой был у предыдущих переводчиков. Звуки по возможности тоже хорошо бы перевести.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Кости




Пост N: 32
Откуда: Россия, г. Белоярский
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.07 12:54. Заголовок: Hokuto , а куда пото..


Hokuto , а куда потом отправлять готовые сканы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 44
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.07 13:22. Заголовок: Hokuto , звуки я вро..


Hokuto , звуки я вроде бы, переведу...Их,кста, перересовывать будем или просто сноской? Тот же "buzz" мне переводить как "цвирк-цвирк" или просто "цикады жужжат"?

Ленусик , на мыльце слать, да? В выходные сделаю...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Кости




Пост N: 33
Откуда: Россия, г. Белоярский
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.07 14:12. Заголовок: Мицун, жду я тогда т..


Мицун, жду я тогда твоего перевода, а на счёт

 цитата:
Тот же "buzz" мне переводить как "цвирк-цвирк" или просто "цикады жужжат"?


я думаю лучше междометиями (т.е. цвирк-цвирк), так удобне будет.
Да кстати, если ты переводить будешь на выходных, то я смогу начать работать только во вторник, потому что пятница-понедельник (включительно) для меня "дни убийственной беготни"
Мой адресс: Nepoftorimaj@mail.ru
ICQ:347-671-415 (Добавь меня, потому что я (стопудово) буду спрашивать по поводу перевода.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 45
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.07 14:23. Заголовок: У мя пока только наб..


У мя пока только наброски- потому что как раз "дни убийственной беготни", в пятницу доделаю, в субботу подредактирую, в воскресенье отправлю.
Мыльце: lynx-m.sh@mail.ru - не выкидывай в спам.
С аськой сложнее, надеюсь поставить в этот четверг, но все везде глючит-может и не получиться. Тогда попробую во вторник =) А пока по всем вопросам- в ЛС.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Пост N: 887
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.07 15:07. Заголовок: Ленусик пишет: а ку..


Ленусик пишет:

 цитата:
а куда потом отправлять готовые сканы?


hokuto@mail.ru

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заяц с ромашкой




Пост N: 34
Откуда: Россия, Тольятти
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.07 14:31. Заголовок: Просили оставить сво..


Просили оставить свое мнение о новой главе, оставляю )))
Замечена пара грамматических ошибок на 6 странице :
"у на(с) нет денег"
"какой-то ты сегодня стран(н)ый"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 47
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.07 15:43. Заголовок: Tsuki :sm26: Пров..


Tsuki

Проверила свой скрипт -это не я И я, увы и ах, еще нашла...Ну, ладно. С этим разберемся.

А можно еще поконкретнее? Как вам перевод? Как вам эдитинг?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Кости




Пост N: 51
Откуда: Россия, г. Белоярский
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.07 16:38. Заголовок: ошибочка по поводу г..


ошибочка по поводу главы вышла.
Эта глава относится скорее к первому тому, потому что в конце продолжения главы она только получает бутылочку, а во втором наполняет её человеческими переживаниями.
А по поводу ошибок, это моя вина=)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заяц с ромашкой




Пост N: 35
Откуда: Россия, Тольятти
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.07 17:07. Заголовок: Мицун замечательный ..


Мицун замечательный перевод, как будто так и было
Особенно мне понравилось "Г-г-ггорююю", где Кобато бегает с горящими косичками

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Пост N: 892
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.07 17:48. Заголовок: Ленусик пишет: Эта ..


Ленусик пишет:

 цитата:
Эта глава относится скорее к первому тому, потому что в конце продолжения главы она только получает бутылочку, а во втором наполняет её человеческими переживаниями.


Это КЛАМП так замутили, что в первом томе рассказывается история, а потом вдруг флешбек пошел.
Перевод хорош, эдитинг тоже. Так что я очень рада, что вы взялись за эту мангу.
Ждем следующих глав.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 48
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.07 18:49. Заголовок: :sm19: Спасибочки!..



Спасибочки!!! Будим стараца!!! глава будет после НГ, на каникулах.

Только...там еще кой-где ашипки есть... "Ь" где-то протерялся...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 49
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.07 08:09. Заголовок: А да, Hokuto- сан, т..


А да, Hokuto- сан, там на сайте ошибка в названии главы. Написано "Йореги", а не "Иорёги". Вот.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Пост N: 893
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.07 10:19. Заголовок: Мицун пишет: Только..


Мицун пишет:

 цитата:
Только...там еще кой-где ашипки есть


Ну, это не страшно. Присылайте исправленные страницы, я заменю их в архиве.
Мицун пишет:

 цитата:
Написано "Йореги", а не "Иорёги"


Ок, поправлю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.07 11:27. Заголовок: Перевод мне понравил..


Перевод мне понравился, спасибо. Переводите ещё.

И в этой манге одноглазые, СLAMP в своём репертуаре.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Кости




Пост N: 53
Откуда: Россия, г. Белоярский
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.07 16:20. Заголовок: На сайте сложилась т..


На сайте сложилась такая ситуация: две команды переводчиков манги Кобато.
Нам с Мицун ОЧЕНЬ хотелось бы продолжить работу. Поэтому предлагаю всем решать что делать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 50
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.07 16:29. Заголовок: Да, господа... Что ж..


Да, господа... Что же делать,как же быть?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Пост N: 895
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.07 20:17. Заголовок: Ну, коли вы уже взял..


Ну, коли вы уже взялись за эту мангу, то считаю, что вам и продолжать. Тем более, что получилось у вас очень неплохо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 51
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.07 22:14. Заголовок: Харашо!!! :sm24: ..


Харашо!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 76 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет