On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Shiro Mokona




Пост N: 969
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.07 15:57. Заголовок: Обсуждение последних глав Хроник(с 167 главы)


Начинаем новую жизнь

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 619 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]







Пост N: 159
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.07 20:21. Заголовок: Re:


Там еще Сакура на периферии)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 15
Откуда: Украина, Львов
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.07 21:13. Заголовок: Re:


Nekomata пишет:

 цитата:
больше КуроФаев, новых и разных...


Это лозунг нового движения!
И еще КуроФаем много не бывает! Это настоящая УДАРНАЯ сила))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 16
Откуда: Украина, Львов
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.07 21:16. Заголовок: Re:


Nekomata пишет:

 цитата:
Там еще Сакура на периферии)


Точнее две Сакуры пополам) Тушка - отдельно, а душа все на свидания с Ватануки застила.Вот появиться там в этих наркоманских снах Клонище- покажет кто в доме СЕМЕ))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 68
Откуда: Беларусь
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.07 22:52. Заголовок: Re:


мемели просто нет слов... Оффтоп: и спасибо за советы-я красила первый раз (и надеюсь не последний),так что буду стараться!
Кажется, Курогане меньше всего парится по поводу своей руки,ведь он когда очнулся не стал устраивать истерику и требовать руку назад,а забеспокоился о друзьях. Не думаю, что именно сейчас Кламп будут ломать голову как вернуть ее(они же до сих пор не дали объяснений,как Фай сможет вернуть глаз-не станет же он выковыривать его! )
Мицун пишет:

 цитата:
пусть будет глава без Шаорана!


А все-таки пусть будет Шаоран и Ватануки -надо же им свое дело делать и вытаскивать Сакуру из сна, а то действительно ее опять Тое привезут в виде багажа!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Коллекционер чудес




Пост N: 2068
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 05:33. Заголовок: Re:


мемели
Гранд мерси за работу :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 10:51. Заголовок: Re:


Ольха пишет:

 цитата:
Не думаю, что именно сейчас Кламп будут ломать голову как вернуть ее(они же до сих пор не дали объяснений,как Фай сможет вернуть глаз-не станет же он выковыривать его! )


А зачем КЛАМПочкам заморачиваться из-за техники возвращения глаза владельцу? Ну, предположим, убъют Шао-клона (предположим...он мне все-таки нравится=). А дальше будет еще одна порция фансервиса для фанатов Х, а в частности- С/С. Ведь никто не знает,как Субарке глаз вставили! Вот и Фаю принесут (даж догадываемся-кто принесет, да?) "глазик в баночке"- вот тебе, Фаенька, подарок на свадьбу.
А Куре руку надо "пришить" обязательно. А то как он дальше отправится? Ему,наверно, самому не понравится калекой быть...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 677
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 11:36. Заголовок: Re:


Ольха аригато)))
Оффтоп: Для первого раза очень неплохой результат))) продолжай это дело обязательно)))
Okami пожалуйста))) Рада что понравилось))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1026
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 12:55. Заголовок: Re:


Nekomata пишет:

 цитата:
Шао с Вата, наверное, будут исключительно в рамках Холика.


Не хочу никого расстраивать , но все как я и предполагала:
Глава 168 Обещание во сне.
Диалог Шао с Вата и Юко с Черной Моконой.
И 7 страниц монолога Юко

Оффтоп: Я ж это дня два переводить буду...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1027
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 14:40. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 803
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 15:44. Заголовок: Re:


Lina и всетаки тебе надо ставить памятник..спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 165
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 15:49. Заголовок: Re:


Ох как темно и туманно... Скорее бы расширенный спойлер со всеми речами Юко.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1029
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 15:54. Заголовок: Re:


Nekomata пишет:

 цитата:
Ох как темно и туманно... Скорее бы расширенный спойлер со всеми речами Юко.


Не надо!!! Пожалейте переводчиков! Семь страниц текста без чтения канзей, мы ж помрем все это переводить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 166
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 16:16. Заголовок: Re:


Ну там ведь не только текст будет, какие-нибудь иллюстрации жития ФВР/Сакура-тима тоже... И информативность, которой в спойлере кот наплакал...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1030
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 16:22. Заголовок: Re:


Nekomata пишет:

 цитата:
Ну там ведь не только текст будет, какие-нибудь иллюстрации жития ФВР/Сакура-тима тоже... И информативность, которой в спойлере кот наплакал...


А это не обязательно. В расширенных спойлерах большей частью пишут текст главы и совсем немного описаний добавляют. Плюс еще и не пишут кто что сказал
Кому интересно можете полюбоваться как это выглядит:
воть пятый пост - расширенные спойлеры к прошлой главе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 171
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 16:32. Заголовок: Re:


Lina-сан, традиционное аригато))) Надеюсь, что расширенные спойлеры, а потом и перевод главы не сломят твою профессиональную силу воли))))

А будущее Ватануки все туманнее и туманнее. А связь его и Шаорана все пугающе и пугающе. Короче, всем фанатам Холика, мол, чтобы они не плакались такому перерыву))
И будет много Юко! Вай-вай! Женщина моей мечты)))) *_________________________________*

И более того, крайне спокойная глава (но с множеством предпоссылок к очень дурному будущему). После Целеса даже как-то и не верится)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 167
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 16:48. Заголовок: Re:


Anna, дама безмолвствовала всю Целесскую арку, так что обязана выдать много информации по поводу будущности мальчиков /тех, которые в Нихоне/, принцессы и, как уже видно из текста, ФВР (действительно, любопытно на саму его реакцию поглядеть... ).


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 168
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 16:49. Заголовок: Re:



 цитата:
В расширенных спойлерах большей частью пишут текст главы и совсем немного описаний добавляют. Плюс еще и не пишут кто что сказал


Я это о самой главе и количестве прямой речи в ней.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1032
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 17:00. Заголовок: Re:


Anna пишет:

 цитата:
а потом и перевод главы не сломят твою профессиональную силу воли))))


Моя профессиональная сила воли оттачивалась годами, ей все по плечу. Правда, специальность у меня другая, но терпения и выдержки порой требует не меньших.

Nekomata пишет:

 цитата:
Я это о самой главе и количестве прямой речи в ней.


В главе это не так страшно - там все же есть изображения и чтения канзей даются. А вот расширенных спойлеров я боюсь. Даже если я сманкирую и переведу с английского, кому-то все равно страдать придется.
Хотя объяснения от Юко услышать хочется.
Оффтоп: Извини, не поняла, мой пост как раз спойлеров касался.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 169
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 17:17. Заголовок: Re:


Угу, из-за этой неопределенности и того, что английское чтение расходится с оригиналом, фанаты КуроФая так возбудились на монологе Куро в прошлой главе))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1033
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 17:35. Заголовок: Re:


Nekomata пишет:

 цитата:
Угу, из-за этой неопределенности и того, что английское чтение расходится с оригиналом, фанаты КуроФая так возбудились на монологе Куро в прошлой главе))


Ну спойлеры - это всегда спойлеры: мы видим все глазами того, кто описывает, а одну и ту же сцену можно описать очень по-разному.
И там масса возможностей для разночтений.
Оффтоп: А что там Куро такого сказал?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 170
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 18:27. Заголовок: Re:


Оффтоп: Про "дорогого человека". Первоначально все были уверены, что он говорит о конкретном случае на Целесе, а выяснилось, что просто рассуждает о своем представлении силы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1034
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 19:12. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1035
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 19:22. Заголовок: Re:


Оффтоп: Nekomata пишет:

 цитата:
Про "дорогого человека". Первоначально все были уверены, что он говорит о конкретном случае на Целесе, а выяснилось, что просто рассуждает о своем представлении силы.


Это про чей-то перевод конкретно? Посмотрела на свой, посмотрела на на перевод su-chan... Это просто из разряда прочитали не то что написано, а что хотели прочитать. Я потом специально перефразировала, чтобы не было разночтений. Там изначально смысл был общий.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 171
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 19:27. Заголовок: Re:


Оффтоп: Все вместе: перевод первого спойлера, ваш перевод расширенных и еще один перевод, где слова звучали немного иначе (единственное число вместо множественного).

Теперь мне интересно, какова была цена Томойо за возвращение в Японию...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1036
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 19:43. Заголовок: Re:


Оффтоп: Nekomata пишет:

 цитата:
Все вместе: перевод первого спойлера, ваш перевод расширенных и еще один перевод, где слова звучали немного иначе (единственное число вместо множественного).


В японском языке множественного числа нет, только для личных местоимений и еще в ряде отдельных случаев. Я просто так сформулировала. Точная формулировка "кого-то кто мне дорог". Для меня с самого начала было ясно что речь здесь идет не о Фае, но, вероятно, донести мне это не удалось, поэтому при переводе главы я сделала формулировку более четкой.
Только английский здесь причем? Или Вы о восторгах англоговорящего фандома?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 172
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 20:01. Заголовок: Re:


Оффтоп: Нет, английского я, каюсь, сам не знаю. Просто предположение, что варианты оттуда пошли.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1037
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 20:10. Заголовок: Re:


Оффтоп: Nekomata пишет:

 цитата:
Нет, английского я, каюсь, сам не знаю. Просто предположение, что варианты оттуда пошли


Главу я всегда перевожу с оригинала. О спойлерах этого сказать не могу - иногда лень бывает. Но формулировки в переводе главы я меняю, когда для меня смысл становится окончательно очевиден. Плюс текст может быть по облачкам по другому распределен, тогда тоже фразы переформулирую. Ну и я тоже человек, мое знание японского не блестяще - могу и ошибиться. Я потом английские переводы читаю для перепроверки.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 70
Откуда: Беларусь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 21:51. Заголовок: Re:


Лина-сан,вы просто чудо!!! Аригато!
Ура! Юко-сан наконец дали выговориться и она теперь мстит переводчикам за долгое молчание, ФВР не знает,что случится потом, а Юко знает,что ФВР не знает, интересно, знает ли это сама Юко?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Shiro Mokona




Пост N: 1038
Откуда: Астрахань
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 22:07. Заголовок: Re:


Ольха пишет:

 цитата:
интересно, знает ли это сама Юко?


Ей Клоу рассказал, он знал всё.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 172
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.07 22:17. Заголовок: Re:


Lina пишет:

 цитата:
Ей Клоу рассказал, он знал всё.



Вот пусть вливается в повествование и расхлебывает эту кашу вместе со всеми)) А то, видите ли, умник в сторонке решил всю Цубасу просидеть))))) *читай, пролежать*

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 619 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет