Автор | Сообщение |
Hokuto
|
| Сестра-близнец
|
Пост N: 1029
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 31.03.09 09:31. Заголовок: Пожелания для clamp.ru
Хочется все-таки вернуть жизнь сайту, а то последнее время переводов мало, поэтому достаточно скучно стало. :) Поэтому было бы интересно выслушать ваши пожелания и предложения, чего не хватает сайту и как сделать его лучше. Я думаю, что хорошо бы обновить галереи к другим работам, а то они собирались семь лет назад во времена модемной связи и качество картинок выглядит сейчас просто ужасно. Ну и хорошо бы все-таки сделать разделы для остальных работ, чтобы был обзор и галерея. Так что если у вас есть высокого качества картинки к той или иной манге, либо вы можете написать короткий обзор какой-то работы, то пишите мне.
|
|
|
Ответов - 379
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 28.11.09 14:59. Заголовок: Этой вроде нету в га..
|
|
|
Hokuto
|
| Сестра-близнец
|
Пост N: 1248
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 29.11.09 19:55. Заголовок: Ishytori, по Сакуре ..
Ishytori, по Сакуре далеко не полная галерея. Okami, спасибо, надо добавить.
|
|
|
Kaori
|
| |
Пост N: 1
|
|
Отправлено: 02.12.09 22:41. Заголовок: У меня будет не совс..
У меня будет не совсем предложение, а вопрос (более подходящей темы не нашла^^"). Можно узнать, отчего Токио Вавилон переведён только с 4-го тома? Не собираетесь ли переводить и первые тома?
|
|
|
Okami
|
| Коллекционер чудес
|
Пост N: 6459
|
|
Отправлено: 03.12.09 00:57. Заголовок: Kaori пишет: Можно ..
Kaori пишет: цитата: | Можно узнать, отчего Токио Вавилон переведён только с 4-го тома? Не собираетесь ли переводить и первые тома? |
|
Доживем - узнаем ^^ Пока в планах - закончить реэдит\перевод с японского уже переведенных на сайте томов.
|
|
|
Kaori
|
| |
Пост N: 3
Откуда: Беларусь, Гродно
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:04. Заголовок: Okami пишет: Пока в..
Okami пишет: цитата: | Пока в планах - закончить реэдит\перевод с японского уже переведенных на сайте томов. |
| То есть, тот перевод, что на сайте - с английского, а вы хотите сделать ещё и с японского, правильно я понимаю? А вобще просто интересно, почему именно с 4-го тома?
|
|
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:09. Заголовок: Kaori пишет: А вобщ..
Kaori пишет: цитата: | А вобще просто интересно, почему именно с 4-го тома |
| Другие тома переводила другая команда с другого сайта.
|
|
|
Kaori
|
| |
Пост N: 5
Откуда: Беларусь, Гродно
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:13. Заголовок: Ishytori пишет: Дру..
Ishytori пишет: цитата: | Другие тома переводила другая команда с другого сайта. |
| А какая именно? Аниманга выдаёт переводы Laboratory of Dreams, где переведено какими-то кусками, и Doomed Sakura, где начат перевод первого тома и уже заморожен. Что-то из этого имеешь в виду?
|
|
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:21. Заголовок: Laboratory of Dreams..
Laboratory of Dreams: с него я скачивала предыдущие тома, и там вроде все было.
|
|
|
Kaori
|
| |
Пост N: 6
Откуда: Беларусь, Гродно
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:28. Заголовок: Ishytori пишет: Lab..
Ishytori пишет: цитата: | Laboratory of Dreams: с него я скачивала предыдущие тома, и там вроде все было. |
| А сейчас этот сайт, похоже, умер(( Или у меня одной не получается на него зайти?
|
|
|
Okami
|
| Коллекционер чудес
|
Пост N: 6461
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:38. Заголовок: Kaori пишет: То ест..
Kaori пишет: цитата: | То есть, тот перевод, что на сайте - с английского, а вы хотите сделать ещё и с японского, правильно я понимаю? |
|
Тот перевод, что на сайте, частично уже с японского. Все, что переводила O-Ren, переведено с японского. Сейчас остались 2 главы 5 тома, плюс правка и реэдит (на лучших сканах) 6-7 томов. Первые три тома действительно были полностью переведены на Laboratory of Dreams. Поэтому мы изначально и взялись переводить с 4 тома.
|
|
|
Kaori
|
| |
Пост N: 7
Откуда: Беларусь, Гродно
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:48. Заголовок: Okami, ясно, спасибо..
Okami, ясно, спасибо:) И если сайт Laboratory of Dreams действительно уже не рабочий, то не мог бы кто-нибудь, у кого есть в наличии первые три тома Токио Вавилона на русском и безлимитный интернет, выложить эти первые тома в сеть? Извиняюсь за наглость, но очень хочется почитать^^"
|
|
|
|
Okami
|
| Коллекционер чудес
|
Пост N: 6462
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:51. Заголовок: Kaori Могу выложить..
Kaori Могу выложить, если нужно.
|
|
|
Kaori
|
| |
Пост N: 8
Откуда: Беларусь, Гродно
|
|
Отправлено: 03.12.09 20:55. Заголовок: Okami , было бы заме..
Okami , было бы замечательно!
|
|
|
Nekoi Mik
|
| Дух дождя
|
Пост N: 25
|
|
Отправлено: 04.12.09 19:46. Заголовок: Хотелось бы увидеть ..
Хотелось бы увидеть на сайте переводы манги Легенда о Чун-Хяне этой манги КЛАМП здесь нету
|
|
|
|
Отправлено: 05.12.09 16:33. Заголовок: Не зачтите за наглос..
Не зачтите за наглость, но хотелось бы узнать, будет ли произведен реэдит, первых томов цубасы, которые сделаны на ужасных сканах?
|
|
|
|
Отправлено: 06.12.09 12:05. Заголовок: Вот здесь выложили с..
Вот здесь выложили сканы календаря по Кобато, там есть некоторые картинки без надписей и в лучшем качестве, чем на сайте.
|
|
|
Hokuto
|
| Сестра-близнец
|
Пост N: 1249
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 06.12.09 12:21. Заголовок: Drakonika пишет: Во..
Drakonika пишет: цитата: | Вот здесь выложили сканы календаря по Кобато |
| Спасибо большое! Kohane18 пишет: цитата: | будет ли произведен реэдит, первых томов цубасы, которые сделаны на ужасных сканах? |
| Если только найдутся желающие это сделать. Пока таковых не наблюдается.
|
|
|
Kohane18
|
| |
Пост N: 2
|
|
Отправлено: 06.12.09 16:15. Заголовок: На счет перевода не ..
На счет перевода не знаю, но в качестве эдитора могу предложить себя Опыт работы с мангой имеется, так же как и желание работать
|
|
|
|
Отправлено: 06.12.09 17:25. Заголовок: Kohane18, эдитор!!! ..
Kohane18, эдитор!!! ура! Эдитор!!!
|
|
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:06. Заголовок: Если первые тома Цуб..
Если первые тома Цубасы переделают на хороших сканах - я с ума сойду от восторга XD Со своей стороны могу предложить любую помощь в плане перевода с японского (звуков, например) или сверки с оригиналом.
|
|
|
Kohane18
|
| |
Пост N: 3
Откуда: Красноярск
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:34. Заголовок: Готова начать хоть с..
Готова начать хоть сегодня Перерисовывать звуки, это вообще отлично! Оффтоп: и плевать на курсаки - манга важнее
|
|
|
|
Hokuto
|
| Сестра-близнец
|
Пост N: 1250
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 06.12.09 19:39. Заголовок: Drakonika пишет: Со..
Drakonika пишет: цитата: | Со своей стороны могу предложить любую помощь в плане перевода с японского (звуков, например) или сверки с оригиналом. |
| Думаю, переводить заново не надо, достаточно будет сверки. Kohane18 пишет: цитата: | Готова начать хоть сегодня |
| Ну что ж, вперед! У тебя есть хорошие сканы? Тогда объединитесь с Драконикой, и может быть Камео-Марго поможет в качестве корректора.
|
|
|
Kohane18
|
| |
Пост N: 4
Откуда: Красноярск
|
|
Отправлено: 06.12.09 22:15. Заголовок: Равки есть, качество..
Равки есть, качество вроде хорошее, лучше найти не смогла, но если знаете ссылочки, посмотрю и сравню что лучше. Ну если все согласны, то я жду скрипта, почта и ася в профиле.
|
|
|
|
Отправлено: 06.12.09 22:19. Заголовок: Равки можно посмотре..
Равки можно посмотреть вот здесь, но я думаю, что там такие же, которые можно найти на других рав-ресурсах. А кто займётся скриптами? Я могу взять за основу те, что на старых сканах, и довести их до ума, проверяя по оригиналу.
|
|
|
Kohane18
|
| |
Пост N: 5
Откуда: Красноярск
|
|
Отправлено: 06.12.09 23:04. Заголовок: Drakonika пишет: Ра..
Drakonika пишет: цитата: | Равки можно посмотреть вот здесь, но я думаю, что там такие же, которые можно найти на других рав-ресурсах. |
| Ну да, у меня такие и есть. Я конечно буду перерисовывать звуки, но в некоторых местах для меня это будет просто нереально(все-таки я не гений эдита, а в драках там все очень сложно). P.S. только сейчас увидела, в 5 главе 1-го тома страниц не хватает (имеется ввиду русский перевод)
|
|
|
Hokuto
|
| Сестра-близнец
|
Пост N: 1252
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 06.12.09 23:20. Заголовок: Drakonika пишет: А ..
Drakonika пишет: цитата: | А кто займётся скриптами? Я могу взять за основу те, что на старых сканах, и довести их до ума, проверяя по оригиналу. |
| У меня скрипты не сохранились, так что придется тебе заново набивать.
|
|
|
|
Отправлено: 06.12.09 23:23. Заголовок: Ок, тогда принимаюсь..
Ок, тогда принимаюсь за работу =) Если что-то пропущено окажется - переведу, не проблема. Я так посмотрела - нам придётся семь первых томов переделывать, с восьмого уже сканы хорошие идут.
|
|
|
Hokuto
|
| Сестра-близнец
|
Пост N: 1253
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 07.12.09 09:21. Заголовок: Ну, вы просто героич..
Ну, вы просто героические герои будете! :)
|
|
|
|
Отправлено: 07.12.09 10:11. Заголовок: Корректор тут, если ..
Корректор тут, если нужен! *машет ручкой*
|
|
|
Alexandra
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 08.12.09 04:25. Заголовок: Я только-только начи..
Я только-только начинаю читать кламп и у меня к вам просьба. Не могли бы вы составить список того, что вы будете доделывать/переделывать? Пока, я так понимаю, вы делаете заново Виш и Клевер, которые делали другие команды и планируете переделать ТВ и Цубасу. Я мегатерпеливый человек, поэтому, если у вас что-то в планах, я просто подожду. Просто хочется знать, что именно у вас в планах.
|
|
|
Ответов - 379
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[только новые]
|
|