On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Hokuto
Сестра-близнец




Пост N: 1099
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.09 12:32. Заголовок: Ищем людей для новых проектов!


Итак, есть мысль переделать на хороших сканах Clover и Wish.
Но, естественно, мы не будем брать чужой перевод, его тоже надо будет сделать заново. Либо с английского, либо с японского, что было бы очень круто.
Поэтому нужны переводчики и редакторы.
Желающие, пожалуйста, пишите сюда, какую мангу хотите делать и в качестве кого.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 421 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Шреденька





Пост N: 34
Откуда: Россия, Киров
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.09 00:30. Заголовок: Прошу прощения за пр..


Прошу прощения за пропажу. Просто сессия нагрянула, и все закрутилось
Так что думаю, перевод второй главы задержу еще на недельку...



Спасибо: 0 
Профиль
Ishytori
Душа Зефона




Пост N: 2320
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.09 19:05. Заголовок: Наконец во время бол..


Наконец во время болезни руик дошли посмотреть оттапсетеную вторую главу "Двадцатиликого". Там вместо выбранной смною системы Хэпберна начали мелькать какие-то "-тяны" и "Идзюины". Не знаю, кого уж благодарить за подобную "милость", но попрошу на будущее не трогать имена, суффиксы, японские названия и т.д. Я сторонник транскрипции по произношению, и это принципиальная позиция.

Шреденька окаэри насай :) Буду ждать главу))

Спасибо: 0 
Профиль
Drakonika
Глупый дракон




Пост N: 24
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.09 20:03. Заголовок: А, ну разумеется, ча..


Оффтоп: А, ну разумеется, чаны, кадушки и прочая банная утварь смотрится куда лучше =_=
Ну а у меня другая принципиальная позиция, так что ж теперь, разводить извечный холивар имени Поливанова-Хэпберна? Не, ну раз просите, не буду трогать имена и иже с ними. Только, надеюсь, "Рюске" разрешите оставить так? Всё-таки У в такой позиции не произносится.

Спасибо: 0 
Профиль
Ishytori
Душа Зефона




Пост N: 2328
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.09 18:19. Заголовок: Drakonika пишет: Оф..


Drakonika пишет:

 цитата:
Оффтоп: А, ну разумеется, чаны, кадушки и прочая банная утварь смотрится куда лучше =_=


Мне - да .

Drakonika пишет:

 цитата:
Ну а у меня другая принципиальная позиция, так что ж теперь, разводить извечный холивар имени Поливанова-Хэпберна?


Ну, были бы вы главным переводчиком или координатором проекта, я бы даже не заикалась. А так поскольку это уже моя парафия, то, полагаю, и право выбирать имею именно я. К тому же, эдитор дал мне согласие.

Drakonika пишет:

 цитата:
Только, надеюсь, "Рюске" разрешите оставить так? Всё-таки У в такой позиции не произносится.


Хорошо. Сойдемся на этом.

Спасибо: 0 
Профиль
Okami
Коллекционер чудес




Пост N: 6509
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.09 00:47. Заголовок: Ishytori пишет: К т..


Ishytori пишет:

 цитата:
К тому же, эдитор дал мне согласие.

Эм... Я, если честно, тоже за Поливанова. Я просто признаю за тобой право решать и сохраняю нейтралитет в извечном холиваре
Правда в моем представлении после правки скрипт должен возвращаться к переводчику и еще раз обсуждаться. Но, возможно, я просто деспот и тиран в этом плане, да.

Спасибо: 0 
Профиль
Hokuto
Сестра-близнец




Пост N: 1259
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.09 10:28. Заголовок: Кстати, в гостевой с..


Кстати, в гостевой спрашивают, ждать ли нам Веду.

Спасибо: 0 
Профиль
Ishytori
Душа Зефона




Пост N: 2336
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.09 13:45. Заголовок: Okami пишет: Я прос..


Okami пишет:

 цитата:
Я просто признаю за тобой право решать и сохраняю нейтралитет в извечном холиваре


Я, собсно, об этом и говорила.

Okami пишет:

 цитата:
Правда в моем представлении после правки скрипт должен возвращаться к переводчику и еще раз обсуждаться. Но, возможно, я просто деспот и тиран в этом плане, да.


*робко* А было бы круто, да...

Спасибо: 0 
Профиль
Okami
Коллекционер чудес




Пост N: 6511
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.09 23:57. Заголовок: Hokuto Ждать. К Нов..


Hokuto
Ждать. К Новому Году

Спасибо: 0 
Профиль
Мицун





Пост N: 290
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.09 00:04. Заголовок: Я тоже, наверное, из..


Я тоже, наверное, извиниться должна за задержку главы. Я еще даже до зачетов и сессии не добралась, я за допуски борюсь (вяло...). Все прояснится в скором времени, и я опять буду в строю

Спасибо: 0 
Профиль
Ishytori
Душа Зефона




Пост N: 2349
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.09 17:22. Заголовок: Гоменнасай, на этой ..


Гоменнасай, на этой неделе главы не будет. Нам нужно писать аннотации на те сочинения, что мы дирижируем, а это здоровый кусок работы, так что у меня просто нету времени. Прошу извинить.

Спасибо: 0 
Профиль
Ishytori
Душа Зефона




Пост N: 2385
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.09 18:10. Заголовок: Гомен, ближайшие нед..


Гомен, ближайшие недели 2-3 новых глав не будет: зачеты и сессия.

Спасибо: 0 
Профиль
Okami
Коллекционер чудес




Пост N: 6527
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 00:51. Заголовок: Как вижу, перевод 1 ..


Как вижу, перевод 1 тома Wish закончен, но мне так и не дали знать, кому высылать сканы 2-3 томов. Да и нужны ли они еще вообще?

Спасибо: 0 
Профиль
Hokuto
Сестра-близнец




Пост N: 1265
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 15:59. Заголовок: Okami пишет: Как ви..


Okami пишет:

 цитата:
Как вижу, перевод 1 тома Wish закончен, но мне так и не дали знать, кому высылать сканы 2-3 томов. Да и нужны ли они еще вообще?


Редактор DEMO, так что, видимо, ему. Напиши ему в личку.

Спасибо: 0 
Профиль
Okami
Коллекционер чудес




Пост N: 6528
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 21:13. Заголовок: Hokuto Написала всю..


Hokuto
Написала всюду :)

Спасибо: 0 
Профиль
Мицун





Пост N: 292
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.10 18:10. Заголовок: А у меня вот вопрос:..


А у меня вот вопрос: равки 1го и 2го тома Wish где можно взять? *чисто из интереса*

Спасибо: 0 
Профиль
Polka





Пост N: 16
Откуда: Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 21:05. Заголовок: У меня тут маленький..


У меня тут маленький вопрос. Я полностью перевела книгу про Мокон, но собственных сканов у меня не было - только картинки поэтому верстаю все с нуля. Можно будет выложить на вашем сайте при завершении верстки?

Спасибо: 0 
Профиль
Hokuto
Сестра-близнец




Пост N: 1266
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.10 09:26. Заголовок: Polka пишет: Можно ..


Polka пишет:

 цитата:
Можно будет выложить на вашем сайте при завершении верстки?


Да, с радостью.

Спасибо: 0 
Профиль
Hokuto
Сестра-близнец




Пост N: 1267
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.10 09:33. Заголовок: А что с переводами К..


А что с переводами Кобато и Веды? А то последняя глава Кобато в ноябре была, а Веды и вовсе в августе.
Клевер, я надеюсь, возобновится в феврале.
А Желание до куда переведено?

Спасибо: 0 
Профиль
Аура





Пост N: 52
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.10 10:33. Заголовок: 5-6 главы были отпра..


5-6 главы были отправлены на проверку еще до Нового года, 7-8 в процессе)

Спасибо: 0 
Профиль
Мицун





Пост N: 294
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.10 12:29. Заголовок: Кобато вот-вот уже п..


Кобато вот-вот уже почти на подходе.

Спасибо: 0 
Профиль
Okami
Коллекционер чудес




Пост N: 6529
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.10 21:15. Заголовок: Hokuto пишет: а Вед..


Hokuto пишет:

 цитата:
а Веды и вовсе в августе.

Первая глава 10 тома уже на подходе.
Я извиняюсь за такую задержку, но выдался очень тяжкий семестр.

Спасибо: 0 
Профиль
el-anor





Пост N: 33
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.10 02:06. Заголовок: ребята, если все слу..


ребята, если все случится так, как Я того хочу, то где-то через 2 недели вы сможете получить преводчика с английского/корректора/бета-ридера в моем лице в свое полное распоряжение. опыта, правда, у меня маловато, но с графическими изображениями работать умеем, а с русским языком и его грамматикой когда-то в далекие школьные годы проблем не было. да и сейчас не жалуюсь ;)

Спасибо: 0 
Профиль
4udik





Пост N: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 13:06. Заголовок: Люди, а никто Клевер..


Люди, а никто Клевер попереводить не хочет? Со второго тома?

Спасибо: 0 
Профиль
Polka





Пост N: 26
Откуда: Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 14:43. Заголовок: Я хочу помочь с пере..


Я хочу помочь с переводом манги по кард каптору. Знаю английский, русским тоже владею и не жалуюсь))) и еще хорошо владею фотошопом. Почему-то переведено так мало(

Спасибо: 0 
Профиль
4udik





Пост N: 69
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 15:54. Заголовок: Polka Хм, это мало?..


Polka
Хм, это мало? Переводят с японского. Насчет качества сканов не знаю, но перевод на этом сайте обычно очень хорош.

Спасибо: 0 
Профиль
4udik





Пост N: 70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 15:56. Заголовок: Polka Офигеть, кста..


Polka
Офигеть, кстати. Я была убеждена, что вы знаете японский.

Спасибо: 0 
Профиль
Polka





Пост N: 27
Откуда: Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 17:51. Заголовок: мм не знала что пере..


мм не знала что перевод на русский существует в таком виде) Спасибо за инфу!

 цитата:
Я была убеждена, что вы знаете японский



Ну.. если считать знанием словарный запас из двух десятков слов - то да)))
А с чего вы взяли вообще?)

Спасибо: 0 
Профиль
4udik





Пост N: 71
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 18:32. Заголовок: Polka пишет: А с че..


Polka пишет:

 цитата:
А с чего вы взяли вообще?)


Перевод новеллы про Мокон. Язык не был указан, насколько я помню. А по умолчанию обычно японский, если другой - пишут, с какого именно.


Спасибо: 0 
Профиль
Polka





Пост N: 28
Откуда: Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 18:40. Заголовок: То был перевод с анг..


То был перевод с английского. Переведено было человеком очень хорошо знающим японский, так что в качестве его перевода не стоило сомневаться =) Поэтому я и взяла его за основу

Спасибо: 0 
Профиль
Ishytori
Душа Зефона




Пост N: 2509
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 18:53. Заголовок: Polka пишет: мм не ..


Polka пишет:

 цитата:
мм не знала что перевод на русский существует в таком виде) Спасибо за инфу!


Ну, вот здесь вообще много полезной инфы по переведенных на русский мангах

З.Ы. Если "Derayd" таки возьмутся переводить, прошусь на звание корректора. Только скриптами, плиз, присылайте, а не готовыми сканами, как некоторые <__<: с ними слишком много хлопот. А если не возьмутся, могу переводить после того, как закончу "Двадцатиликого": манга мне понравилась.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 421 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет