Автор | Сообщение |
|
| Коллекционер чудес
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 17.12.05 13:37. Заголовок: Скрипты к Count Cain
Вот, собственно, ищу скрипты к 11-13 томам Каина. На англицком. Нигде такие не пробегали?
| |
|
Ответов - 157
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
| |
Пост N: 5
|
|
Отправлено: 19.02.08 16:02. Заголовок: Ловите том 9. По го..
Ловите том 9. По горячим просьбам на Mediafire: http://www.mediafire.com/?ez1wutfmggw Кстати, если кого интересует глава "Кровяничный джем", её перевела на русский какая-то добрая душа и выложила на дневниках. Нажимайте здесь, поищите в ранее выкладывавшихся постах и будет вам щастье. Кстати, по-моему перевод сделан на тех же сканах, что выкладываю я. цитата: | почему сама манга именуется в англицком варианте "Count Cain"? |
| Мне кажется потому, что по праву первопроходца так её обозвала Сакура-кризис, а потом все остальные так привыкли, что уже не хотят звать её по-другому
| |
|
|
| |
Пост N: 223
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.02.08 16:40. Заголовок: Aminya, и тебе спаси..
Aminya, и тебе спасибо ^__^ цитата: | Кстати, по-моему перевод сделан на тех же сканах, что выкладываю я. |
|
Гм... Не совсем: размер у них одинаковый, но те сканы, что с переводом, резче, поэтому качество у них чуть похуже...
| |
|
|
| |
Пост N: 6
|
|
Отправлено: 20.02.08 18:04. Заголовок: Гм... Не совсем Уп..
Упс, да, точно. Видимо, когда я их только нашла, я была в такой радости, что заметила только размер файлов, а небольшая разница в качестве в моей памяти совсем не отпечаталась Выкладываю десятый том. Тучи там сгущаются, но солнце ещё пока светит: http://www.mediafire.com/?1nybgbajzbg
| |
|
|
| |
Пост N: 224
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 20.02.08 21:06. Заголовок: Тучи там сгущаются, ..
цитата: | Тучи там сгущаются, но солнце ещё пока светит |
|
Звучит очень интригующе ^_^ Попробую разобраться, что к чему... ^^
| |
|
|
| |
Пост N: 7
|
|
Отправлено: 21.02.08 18:53. Заголовок: Том одиннадцатый. ..
| |
|
|
| |
Пост N: 225
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 22.02.08 18:56. Заголовок: Ндя, там все как-то ..
Ндя, там все как-то очень загадочно... Нада повнимательнее вчитаццо в скрипт... Жду 12 тома... ^___^
| |
|
|
| |
Пост N: 11
|
|
Отправлено: 23.02.08 16:19. Заголовок: В связи со вновь всп..
В связи со вновь вспыхнувшим интересом к Графу Каину копалась на дневниках и в живом журнале и среди залежей фанфикшенов и иконок, о чудо! – обнаружила перевод Mortician's Daughter на английский. Ссылки: сцена 1 сцена 2 сцена 3 Все дружно благодарим Michaela Judith! Если вас заинтересовал перевод главы «Кровяничный джем», то я нашла сайт переводчика на дневниках. Здесь, помимо прочего, есть ещё и «Lion Emblem» на русском. Да, богатый улов! А вот и 12 том, http://www.mediafire.com/?g11ntjrfoyg Названия глав: «Клинок Эдипа» и «Misericorde» (с лат. милосердие). В общем, как и следовало ожидать, всё глухо и беспросветно. Полное затмение.
| |
|
|
| |
Пост N: 226
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 23.02.08 20:33. Заголовок: О, вот это да!!! :s..
О, вот это да!!! Просто поверить не могу в свое счастье - теперь, считая скрипты, у меня есть перевод всего GodChild'a!!! Спасибо огроменнейшее!!! Осталось дождаться только лишь тринадцатого тома... последнего...
| |
|
|
| Коллекционер чудес
|
Пост N: 2778
|
|
Отправлено: 24.02.08 09:53. Заголовок: Aminya Огроменное а..
Aminya Огроменное аригато за находку :))) Aminya пишет: цитата: | Здесь, помимо прочего, есть ещё и «Lion Emblem» на русском. |
|
По ходу, эта же команда... вот сайт целиком, нэ? Судя по всему, товарищи не собираются останавливаться на достигнутом :)
| |
|
|
| |
Пост N: 15
|
|
Отправлено: 24.02.08 13:45. Заголовок: Okami пишет: вот сай..
Okami пишет: Да, там просто кладезь для поклонника творчества Каори Юки. Я лично для себя еще нашла ссылочку на английских сканлейтеров "Бунтаря Людвига". У них сделан перевод до середины третьего тома, можно ознакомится. Теперь о Каине. Том тринадцатый. Финал. http://www.mediafire.com/?ix9x1xansmt Уф, теперь моя совесть чиста и обещание выполнено
| |
|
|
| |
Пост N: 227
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 24.02.08 21:31. Заголовок: Судя по всему, товар..
цитата: | Судя по всему, товарищи не собираются останавливаться на достигнутом :) |
|
Хорошо бы... цитата: | Уф, теперь моя совесть чиста и обещание выполнено |
|
У меня просто слов нет, чтобы выразить свою благодарность! Спасибо, спасибо и еще раз СПАСИБО!!! Эх... Как жаль, что все хорошие вещи рано или поздно заканчиваются... Какая манга!.. Это же просто нечто восхитительное. Пойду любоваться концом...
| |
|
|
|
| Коллекционер чудес
|
Пост N: 2785
|
|
Отправлено: 25.02.08 14:35. Заголовок: Aminya пишет: Я ли..
Aminya пишет: цитата: | Я лично для себя еще нашла ссылочку на английских сканлейтеров "Бунтаря Людвига". |
|
Сказала бы раньше, что ищешь, я б тебе давно эту ссылочку вручила :) Saphrau пишет: цитата: | Какая манга!.. Это же просто нечто восхитительное. |
|
Солидарна. ИМХО, лучшее, что есть у Каори Юки, окромя BND.
| |
|
|
| |
Пост N: 16
|
|
Отправлено: 25.02.08 20:00. Заголовок: Okami пишет: ИМХО,..
Okami пишет: цитата: | ИМХО, лучшее, что есть у Каори Юки |
| Мне эта манга тоже больше всего понравилась из всего творчества. BND уж больно мрачная и безнадежная история на мой вкус. Я её по дурости села читать вечером, так потом долго заснуть не могла, все переживала. Ещё Людвиг ничего - мрачно, но весело. Именно эта манга подвигла меня прошлым летом перечитать сказки братьев Гримм в нецензурированном виде. Кстати, очень советую - можно узнать много нового про привычных персонажей. цитата: | Сказала бы раньше, что ищешь, я б тебе давно эту ссылочку вручила :) |
| Это моя вечная беда - временами не видеть очевидного. *вздох* Анекдот про меня: Только на четвертые сутки Зоркий Глаз понял, что в комнате, где его заперли, нет четвертой стены. Мне стыдно признаться сколько времени прошло, прежде чем я заметила, что у сайта КЛАМПа есть, оказывается, форум. Saphrau пишет: цитата: | Эх... Как жаль, что все хорошие вещи рано или поздно заканчиваются... |
| Абсолютно согласна. Но, с другой стороны, хороша та вещь, которая закончена вовремя. А ещё было бы интересно обменяться впечатлениями от прочтения.
| |
|
|
| Коллекционер чудес
|
Пост N: 2793
|
|
Отправлено: 26.02.08 05:30. Заголовок: Aminya пишет: Ещё Л..
Aminya пишет: цитата: | Ещё Людвиг ничего - мрачно, но весело. Именно эта манга подвигла меня прошлым летом перечитать сказки братьев Гримм в нецензурированном виде. |
|
BND - эт просто личное :) У "Людвига" мне первые главы оч. нравятся. Потом пошла сюжетность... В случае с Каори Юки, это не для моих маленьких мозгов =_= А вот сказки я бы почитала, только не озадачилась найти.
| |
|
|
| |
Пост N: 228
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 26.02.08 16:39. Заголовок: сказки братьев Гримм..
цитата: | сказки братьев Гримм в нецензурированном виде |
|
Гм, было бы любопытно на сие взглянуть ^_^ цитата: | А ещё было бы интересно обменяться впечатлениями от прочтения. |
|
О, это точно. Но я пока толком ничего связного, осмысленного сказать не могу - часть я просмотрела, а не прочитала, ибо не было времени вглядываться в скрипт, так что, чувствую, меня еще ждет масса открытий! ^__^ Да и потом, я сейчас переживаю период острой влюбленности в эту мангу (помнится мне, два года назад я точь-в-точь так же начинала болеть "Обителью" ^^), поэтому вместо каких-то мыслей по делу у меня в голове одни бурные эмоции... А как в думаете, Доктора зовут Изабель не случайно?.. Ведь в английской транскрипции в слове Jizabel явственно угадывается Abel, то бишь Авель ^_^
| |
|
|
| |
Пост N: 17
|
|
Отправлено: 26.02.08 17:29. Заголовок: Saphrau пишет: А как..
Saphrau пишет: цитата: | А как в думаете, Доктора зовут Изабель не случайно?.. |
| Вполне может быть. Главное это то, что имя доктору подходит, с какой стороны ни посмотри. К тому же, есть вероятность, что Спойлер! Скрытый текст он - родной сын Алесиса, и имечко ему папа присобачил, как и Каину. Я бы сказала, что к сыновьям Алексис относился с одной стороны по-разному, а с другой одинаково по-садистки. Что, как ни странно работает на подтверждение этой теории.
| Я кстати тоже далеко не сразу могла обсуждать эту мангу из-за поднятой бури эмоций. Okami пишет: цитата: | А вот сказки я бы почитала, только не озадачилась найти. |
| Оффтоп: Я читала в печатном виде, в принципе, можно поискать в билиотеках... Но сказки того стоят. К примеру, на Красную Шапочку в варианте Гриммов нападали два волка. Одного убил Охотник, а второго Шапочка самолично утопила в корыте. После чего следует заключительная фраза (за дословность не ручаюсь, но смысл такой): И стала жить девочка в мире и больше на нее НИКТО не нападал. В общем заметно, что истории писальсь со слов простых людей, которые привыкли всё называть своими именами.
| |
|
|
| |
Пост N: 229
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 26.02.08 19:04. Заголовок: имя доктору подходит..
цитата: | имя доктору подходит, с какой стороны ни посмотри |
|
Хм-м... А мне как-то "Иезуил" больше нравилось... Это так звучало - "иезуиловские эксперименты"... Но ничего не поделаешь, воля мангаки - закон Скрытый текст
цитата: | имечко ему папа присобачил, как и Каину |
|
Но тогда не понятно, зачем его мать одевала его в женское платье, если Алексису с самого начала было известно, что у него есть сын, которому он собственнолично дал имя...
цитата: | к сыновьям Алексис относился с одной стороны по-разному, а с другой одинаково по-садистки |
|
Да, похоже на то. Но с Изабелем он сначала обращался как-то по-человечески, и только потом, после рождения Каина, начал ломать его нежную детскую психику... Может, к этому моменту уже сказалось пагубное влияние Августы (на самого Алексиса)?..
| цитата: | И стала жить девочка в мире и больше на нее НИКТО не нападал |
|
Да, неслабо! Видимо, Каори Юки была недалека от истины, когда представила Красную Шапочку в виде наемной убийцы с двухметровым стволом наперевес Я тут хохмы ради подобрала две ну о-о-очень похожие трагические картинки - найдите 10 отличий Угадайте, кто на какой изображен
| |
|
|
Отправлено: 27.02.08 10:13. Заголовок: В freemanga выложили..
| |
|
|
| |
Пост N: 230
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 27.02.08 12:18. Заголовок: О, спасибо! Конечно,..
О, спасибо! Конечно, пригодится - приятно посмотреть на сканы с профессиональным переводом ^__^
| |
|
|
Отправлено: 27.02.08 13:31. Заголовок: Saphrau пишет: Коне..
Saphrau пишет: цитата: | Конечно, пригодится - приятно посмотреть на сканы с профессиональным переводом ^__^ |
| Пожалуйста. Но особо не обольщайтесь - истории известны и косяки офицальных американских переводов.
| |
|
|
| |
Пост N: 231
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 27.02.08 13:40. Заголовок: Но особо не обольщай..
цитата: | Но особо не обольщайтесь - истории известны и косяки офицальных американских переводов. |
|
Ну, не без этого... Я бегло его глянула - в кое-каких местах он весьма сильно отличается от скриптов. Даже и не понятно, чему верить...
| |
|
|
|
Отправлено: 27.02.08 14:16. Заголовок: Saphrau пишет: Я бе..
Saphrau пишет: цитата: | Я бегло его глянула - в кое-каких местах он весьма сильно отличается от скриптов. Даже и не понятно, чему верить... |
| Тут надо уже в оригнал смотреть. Американцы могут и текст переписать по одним им понятным причинам...
| |
|
|
| |
Пост N: 19
|
|
Отправлено: 27.02.08 17:34. Заголовок: Lina, спасибо! Обяза..
Lina, спасибо! Обязательно прочитаю и сравню! Saphrau цитата: | А мне как-то "Иезуил" больше нравилось... |
| Сила привычки и первое впечатление - сташная вещь. С ними практически ничего нельзя поделать, тут даже логика временами бессильна. Мне, кстати, до определенного момента (до прочтения 9 тома) вариант Иезуил нравился больше, чем вариант Джезебел. Трагические картинки-близнецы ... ну, на второй точно Изабель том 13 стр. 123. А вот первую не узнала. Кто это, если не секрет? Тоже что-то из творчества Каори Юки? Стиль похожий...
| |
|
|
| |
Пост N: 232
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 27.02.08 18:00. Заголовок: Кто это, если не сек..
цитата: | Кто это, если не секрет? Тоже что-то из творчества Каори Юки? Стиль похожий... |
| Скрытый текст Ога, похожий))) Это Росиэль))) (сцена из 20 тома, когда Адам Кадмон вырывает у него из сердца кристалл).
| Но вернемся к GodChild. Если с именами персонажей творятся такие жестокие вещи, то как на самом деле зовут симпатягу-медиума?)) Я встретила три варианта: Клеходал/Клехадол/Клехадор. А в каком-то не то переводе, не то обсуждении манги из Риффа вообще получился Лиф О_о
| |
|
|
| |
Пост N: 21
|
|
Отправлено: 27.02.08 18:29. Заголовок: Saphrau Я привыкла к..
Saphrau Я привыкла к варианту Клехадол, а как на самом деле - черт его знает. Я не нашла похожих европейских имен. На счет Риф/Лиф... я знаю, что японцы не различают звуки [р]-[л], поэтому с их точки зрения - это одно и то же слово, а вот европейцы мучаются А если серьезно, то Каори Юки писала, что его зовут так же, как дворецкого из какого-то шоу ужасов, то есть Риф Рафф. Да и выбирая между полными вариантами имени Рифэл/Рифаэл(ь)/Рафаэль(?) (ещё один богатый выбор) и Лифаэль, я склоняюсь к первому.
| |
|
|
| |
Пост N: 233
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 01.03.08 19:37. Заголовок: Так-с, ну а теперь н..
Так-с, ну а теперь начнем спойлерить! ^____^ Кто-нибудь может объяснить мне следующую вещь? Скрытый текст В эпизоде "Кости бабочки" присутствует некая дама, которая написала Каину письмо по просьбе Алексиса. Что это за женщина и какое отношение она имеет к Каину, Алексису, а также семейству Рукии и Эмиля??? И второе: если я правильно понимаю, Клехадол с самого начала "сотрудничал" с Алексисом?.. Или нет?..
|
| |
|
|
| |
Пост N: 24
|
|
Отправлено: 02.03.08 10:51. Заголовок: Спойлер! Насколько ..
Спойлер! Скрытый текст Насколько я поняла, та дама - мать дяди Леонарда, соответственно бабушка Рукии (Люсии). Очень болеет за чистоту рода Кромвелей, и по её собственному признанию, помогала Абигайль извести первую "жену-японку" Леонарда. К тому же, эта дама, несмотря на свой возраст, испытывает вполне пылкие чувства к Алексису, от чего очень страдает (может утешиться - она не одна такая). Клехадол... Возможно, поначалу, он выполнял какие-нибудь задания Далилы, поскольку он знал о её структуре и ритуалах, но потом быстро просек, что это за контора, и что жизнь и независимость дороже денег, и далее от сотрудничества благоразумно уклонялся. Вот, как-то так.
|
| |
|
|
| |
Пост N: 234
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 02.03.08 20:32. Заголовок: Aminya, спасибо боль..
Aminya, спасибо большое - теперь все как-то встало на свои места Скрытый текст
цитата: | дама, несмотря на свой возраст, испытывает вполне пылкие чувства к Алексису, от чего очень страдает (может утешиться - она не одна такая). |
|
Да, это очень заметно. Кстати, вот, по-моему, один из тех редких случаев, когда персонаж, никак не подпадающий под категорию бисёнэнов, да и вообще едва ли могущий называться симпатишным, является, тем не менее, весьма привлекательным (не в плане характера, конечно! ), нэ?.. З.Ы.: А дядя Леонард - двоюродный брат Алексиса, так?..
|
| |
|
|
| |
Пост N: 25
|
|
Отправлено: 03.03.08 16:52. Заголовок: З.Ы.: А дядя Леонар..
Скрытый текст
цитата: | З.Ы.: А дядя Леонард - двоюродный брат Алексиса, так?.. |
|
Не факт... У англичан есть такое удобное слово, как "кузен" - это двоюродные, троюродные,.. дальшеюродные братья и сестры. Соответственно "дядя" - все взрослые мужчины рода, находящиеся хоть в каком-либо родстве. Папе Каина они - кузены, Каину - дяди. Как-то так. Харгивсы и Кромвели, скорее всего, состоят в весьма дальнем родстве. Двоюродным братом Алексиса посчасливилось родиться только Нейлу. И Каин, кстати, только Нейла называет "мой ближайший родственник".
| Вообще в вопросах кровного родства Хагривсов сам черт ногу сломит. Например, очень интересно, что Каин, когда рассказывает о своей грустной истории, зовет Элеонору мамой, а Августу тетей.
| |
|
|
| |
Пост N: 235
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 03.03.08 19:20. Заголовок: зовет Элеонору мамой..
Скрытый текст
цитата: | Двоюродным братом Алексиса посчасливилось родиться только Нейлу. |
|
Да уж, посчастливилось А больше на этот счет ничего не известно, да?.. Я имею в виду следующее: по манге мы знаем отца Алексиса (епизодически, конечно), а раз дядя Нейл - двоюродный брат последнего, он может быть сыном как брата старого графа, так и сестры старого графа, если таковая у него имелась, либо он вообще сын родственников Алексисововй матери...
цитата: | зовет Элеонору мамой, а Августу тетей. |
|
Неслабо! Может, он психологически не может назвать Августу мамой?.. Потому что иначе получается как-то, мягко говоря, непонятно...
|
| |
|
Ответов - 157
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|