Автор | Сообщение |
|
| Сестра-близнец
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 24.08.05 10:11. Заголовок: Команда по переводу АС 2
Dragonessa пишет: цитата Ну как насчет свежей рабочей силы?
Берите и переводите все что угодно, только бы перевод не стоял. А потом кидайте мне на почту.
|
|
|
Ответов - 160
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 01.04.06 04:59. Заголовок: Re:
joda, так, конкретно какие тома и какие главы нуны? Я у нас вроде волшебника.
|
|
|
|
Отправлено: 01.04.06 11:35. Заголовок: Re:
Бегущая в ночи. Коменасай за допущенные ошибки в прошлом сообщении. Спешил при наборе и кое-что перепутал. Имелось ввиду: 15 том 5,6 главы (4-ю я сейчас качаю); 16 том 1-3 главы; 17 том 1-4 главы; 20 том ВЕСЬ. И язык принципиального значения не имеет (хотя желательно русский )! По мере сил буду переводить 12 том 2,5 главы (уже закачено)... Пока всё... Itekimas.
|
|
|
|
Отправлено: 02.04.06 03:07. Заголовок: Re:
joda, 15 том я уже отправила для перевода, так что подожди чуть-чуть, и сможешь скачать в скором времени :) А про всё остальное - ОК, тока я частями буду высылать. Так как почта у нас не резиновая :)
|
|
|
|
Отправлено: 02.04.06 03:08. Заголовок: Re:
joda, у мя англицкие сканы :)
|
|
|
|
Отправлено: 02.04.06 03:09. Заголовок: Re:
Kitten, файлы получила?
|
|
|
|
Отправлено: 02.04.06 13:07. Заголовок: Re:
Бегущая в ночи Получила, пасибо)) Hokuto Завтра вышлю тебе перевод 3 главы!
|
|
|
|
Отправлено: 02.04.06 15:50. Заголовок: Re:
joda, и я вышлю пару томов :)
|
|
|
|
Отправлено: 02.04.06 21:19. Заголовок: Re:
Hokuto Уже выслала.... только перепутала 3 главу с 4! И подписала соответственно не правильно,а так все остальное нормально вроде...
|
|
|
|
| Сестра-близнец
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 03.04.06 13:28. Заголовок: Re:
Kitten wrote: цитата: | Уже выслала.... только перепутала 3 главу с 4! И подписала соответственно не правильно,а так все остальное нормально вроде... |
| Т.е. это точно 3 глава? А то я посмотрела нумерацию и решила, что четвертая.
|
|
|
|
Отправлено: 03.04.06 16:12. Заголовок: Re:
Kitten, Hokuto, если вы говорите о 3-й главе 12 тома, то она тоже уже есть на chouneko. Похоже, они работают на опережение...
|
|
|
|
Отправлено: 03.04.06 16:18. Заголовок: Re:
Hokuto Да ты правильно решила! Просто я тебе в письме написала, что она 3, а на самом деле 4! третью завтра вышлю....или послезавтра.... Saphrau Нет, это 15 том))
|
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.06 15:05. Заголовок: Re:
Kitten Тада все в порядке... ^___^
|
|
|
|
Отправлено: 06.04.06 07:13. Заголовок: Re:
Saphrau, мне интересно, команда Микадзе 20 том собирается переводить (слёзно вспоминает свои невзгоды)? А то как-то они его стороной обходят.
|
|
|
|
Отправлено: 06.04.06 16:42. Заголовок: Re:
Бегущая в ночи Ой, не знаю! О.о Хотелось бы, конечно... ^^
|
|
|
|
| Коллекционер чудес
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 07.04.06 15:07. Заголовок: Re:
Бегущая в ночи Saphrau 20 том? И правильно обходят. Хотелось бы увидеть его переведенным после 16, 17, 18 и 19.... Как-то логичнее это...
|
|
|
|
Отправлено: 07.04.06 16:59. Заголовок: Re:
Okami Вот воистину гениальная мысль! ^_^ Ведь каждый раз, когда даешь себе обещание не лазить вперед, перепрыгивая через тома... Ну, сами понимаете, что из этого получается...
|
|
|
|
Отправлено: 07.04.06 20:28. Заголовок: Re:
Хм... А зачем снова переводить 14,15,16 и т.д. тома, если Микадзе эту часть работы сделала? Или этот чего-то не понимает?
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.06 06:08. Заголовок: Re:
Okami, ну да.... Хехе, знаете, я откопала всё-таки первые две главки своего перевода 20 тома. Мне ух вирус не сожрал! И они остались ещё на старом компе (это наз-ся прочистить всё и вся). Тах что если что кому потом и как-нибудь... мало ли... MadHatter, на мало ли, у них своё, а тут другой сайт :)
|
|
|
|
| Коллекционер чудес
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 08.04.06 08:07. Заголовок: Re:
Saphrau Воистину, я думаю о том же самом MadHatter Дело в том, что 15, 16, 17 переведены не целиком. А пропускать главы при чтении не менее вредно, чем пропускать тома. Вот и все Бегущая в ночи Тож верно. Читатель, он, правда, все равно скачает то, что раньше появилось... Но разные варианты перевода еще никому не вредили.
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.06 12:36. Заголовок: Re:
Okami Да-да, гомен, этот вчера заметил, что главы не все. А читать не по порядку, это бред, конечно. Это же ШЕДЕВР
|
|
|
|
| Коллекционер чудес
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 09.04.06 12:47. Заголовок: Re:
MadHatter Ню, "шедевр" - это кому как А то, что не по порадку читать - бред, чистейшая правда. И это верно не только для шедевров :)
|
|
|
|
|
Отправлено: 09.04.06 21:10. Заголовок: Re:
Okami АС для этого первая манга. И тогда этот считал её лучшей. Теперь уже этот прочитал ещё несколько, и чувства к ней притупились. Но сейчас, когда этот снова скачал новые переводы, этот считает для себя АС лучшей мангой. Лишь от неё хотелось плакать, лишь Каори для этого лучший автор... Пожалуй, это превратилось в фанатизм:) Но это приятно для этого
|
|
|
|
Отправлено: 10.04.06 06:47. Заголовок: Re:
MadHatter, сейчас я могу назвать несколько вещей более приоритетных для меня, но АС стала моей вторйо мангой (после Утены). Так что её я считаю классикой :) Okami, эх, а мне бы дальше 13 тома скачать, было б клёво! А то яя в Loveless ударилась и забыла...
|
|
|
|
| Коллекционер чудес
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 10.04.06 16:56. Заголовок: Re:
MadHatter Лучшее для этого - не всегда шедевр. А шедевр - не всегда лучшее для этого Я просто хотела сказать, что не считаю АС шедевром в порядке ИМХО :) Красивая сказочно. Захватывающая, да. Местами пробирает даже меня (что трудно ). Но нет центровой идеи, стержня, так сказать. Она похожа на дерево: начиналось все связанно и четко, но разрослось и разветвилось. Да так, что теряешься в многочисленных ветках, а о стволе уж и думать забыл. В этом, конечно, есть свой шарм, но единству и цельности произведения это вредит неимоверно. Вот. Бегущая в ночи Loveless, это да... Loveless - это что-то нездоровое... Это определенно какая-то патология... Ибо кавай каваем, а затягивает - будь здоров!
|
|
|
|
Отправлено: 10.04.06 18:30. Заголовок: Re:
Бегущая в ночи, Okami, а что такое Loveless и где ее можно найти?.. Вы меня заинтриговали! ^_~ Okami, насчет целостности... Да, сюжет в АС ветвистый неимоверно, это сущая правда... Но ведь он же потом приходит к своему единому логическому концу. Вот это-то и потрясает. И не только это, разумеется... ^___^
|
|
|
|
| Сестра-близнец
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 10.04.06 19:02. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.06 06:09. Заголовок: Re:
Okami, мдя, затягивает. Hokuto, а тут быстрее - http://belovedmanga.narod.ru/home.htm
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.06 06:09. Заголовок: Re:
Ой. кажется, не по теме мы , товарищи, немного...
|
|
|
|
| Сестра-близнец
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 11.04.06 11:38. Заголовок: Re:
Бегущая в ночи wrote: Я дала ссылки на все переводы и этот в том числе.
|
|
|
|
| Коллекционер чудес
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 11.04.06 13:18. Заголовок: Re:
Saphrau пишет: цитата: | Но ведь он же потом приходит к своему единому логическому концу. Вот это-то и потрясает. |
|
Лады, спорить не стану... Ибо до конца не дочитала. Только до 15 тома. Но все-таки подозреваю, что абсолютное большинство персонажей к этому самому единому логичному концу не имеет никакого отношения. И являются ни чем иным, как украшательством. Ну, по моим ощущениям... Saphrau пишет: цитата: | Вы меня заинтриговали! ^_~ |
|
Ничего не знаю, от всего отрекаюсь заранее
|
|
|
Ответов - 160
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|