On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.05 10:05. Заголовок: Команда по переводу АС


У меня тут небольшое предложение - может наберем команду по переводу нашей любимой манги?
Я тут почитала форум и гостевую и поняла, что желающих переводить много. Думаю, необходимо скоординироваться, распределить кто что будет переводить, договориться по поводу единообразия имен собственных и оформления.
Сканы манги у меня есть полностью. Могу попытаться закинуть их в хттп, чтобы желающие переводить, но не имеющие сканов, могли скачать это дело.
Потом переведенные главы отправлятьь кому-нибудь на эдитинг, а потом уже выкладывать. Поскольку по опыту знаю, когда за неделю переводишь полтома уже не видишь никаких багов и глюков.

Ну как вам такая идея?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 352 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]





Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.05 21:41. Заголовок: Re:


А начало 17 тома кто переводит?
Если никто, отдайте мне, мя сделает.
Или все таки занято?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.05 09:17. Заголовок: Re:


Keirel
Почитай несколько постов повыше. Там написано, кто что переводит и что осталось свободным.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.05 10:08. Заголовок: Re:


Hokuto, мя, знаю. Чего-то связь паршивит. Ща ещё раз. Или я не Бегущая :)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.05 17:07. Заголовок: Re:


Бегущая в ночи
Я пока получила только 3 страницы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.05 11:46. Заголовок: Re:


Hokuto, уже нет. Сегодня отослала все архивы.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.05 12:27. Заголовок: Re:


Бегущая в ночи пишет:
цитата
Сегодня отослала все архивы.

Итак, я получила 5-6 главы 9 тома. Выложила их + 1-5 главы 10 тома. Ирбис, последняя глава с тебя?
Новости выкладывала с работы, поэтому обои/фанфики выложить не смогла, они у меня дома, но я про них не забыла.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.05 16:57. Заголовок: Re:


Последняя глава с мя. Сегодня-завтра перешлю, ладно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.05 18:50. Заголовок: Re:


Hokuto
Просто хотела уточнить, знаю, что надоедливая.
Итак, если никто не против, начинаю перевод этих глав.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.05 23:43. Заголовок: Re:


Кстати...
Если Зафкиэль не возьмётся за 1-2 главы 14-го, мне отдадите?
Ведь там .. *страшным шёпотом* целых три страницы про СЕВИ!!!!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.05 09:21. Заголовок: ня!


А!!! у меня полный аврал на учебе, так что гомене.... первод будет чуть позже... до июня точно не будет...

Ирбис

а гначало 14, где еще про Зафа, мне бы забрать хотелось... но странички про Севи могу отдать тебе :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.05 10:10. Заголовок: Re:


Zaphkiel пишет:
цитата
а гначало 14, где еще про Зафа, мне бы забрать хотелось... но странички про Севи могу отдать тебе :)


По рукам.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.05 20:58. Заголовок: Re:


СПАСИБО, СПАСИБО, СПАСИБО вам за перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Разцкловала бы вас всех (чмок, чмок, чмок, чмок) !
Слов нет ...... одни имоции...........


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.05 21:41. Заголовок: Re:


Ой, я сейчас присмотрелся – про Зафкиэля-сама только первая глава!!!! А вторая – косвенно, но полностью про СЕВИ!!!!!
*подпрыгивая от нетерпения* Можно? Можно??? Ведь правда можно?!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.05 21:42. Заголовок: Re:


Ну пожалуйста!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.05 20:42. Заголовок: Re:


*ноготки уже сгрызены от волнения, на очереди сами пальцы* Zaphkiel!!!!!
Умоляю, ответь!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.05 22:44. Заголовок: Re:


... Хокуто-сама, Вы получили моё письмо с шестой главой?..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.05 22:04. Заголовок: Re:


вы молодцы! Спасибо вам огромное! :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.05 03:28. Заголовок: Re:


Ирбис, спасибо за главы. Получила. Всё остальное в письме.
У мое королевско-кураевского существа зачётная неделя, на этой я пишу французский, так что ээээ... ну в общем, я переводить начну после 30.
Эм, совсем забыла обои Хокуто-саме прислать.
Ирбис, а я сделала цветным Астарте :) Прикольно получилось :)
Гомен за флуд! Ь)





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.05 09:41. Заголовок: Re:


Ирбис пишет:
цитата
Хокуто-сама, Вы получили моё письмо с шестой главой?

Да, сегодня выложу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.05 10:59. Заголовок: Re:


Бегущая в ночи пишет:
цитата
а я сделала цветным Астарте :) Прикольно получилось :)


Мя, а мя прислать? Без тебя тут скуууучно.... Сдавай зачёты быстрее, прошу!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.05 11:00. Заголовок: Re:


Zaphkiel!!!Бога ради, ответь! У меня уже почти закончились странички с участием Севки, ломка начинается!!




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.05 06:35. Заголовок: Re:


Ирбис, привет!
Я с радостью бы сдала все зачёты поскорее, но зачётная только на следующей неделе. Ну там 1 зачёт будет, но зато какой! Я в том семестре его не сдавала, пронесло. Зарубежная литература. послезавтра французский. Меня колотит крупной дрожью. Занимаюсь тут до упаду им. Страшно! Ну если на 3 (не дай бог, но бывает всякое) напишу, пойду экзамен 15 числа сдвать. Что в какой-то степени лучше - времени больше готовиться, и он устный.
Обойку пришлю завта, заодно Хокуто-саме её скину.

Кштати, так бистро тома выкладываются. Мне пока только 10, и то не весь, скачать. Хокуто-сама, спасибо!
Вчера заходила тоже, но 11 тома не было.
Хокуто-сама, у вас фантастическая скорость :)
Мя, а когда 12 будет? (косо глядя на Зафкиэля)

Ню, за мной тада мои главы 20 тома.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.05 09:20. Заголовок: Re:


Бегущая в ночи пишет:
цитата
Вчера заходила тоже, но 11 тома не было.
Хокуто-сама, у вас фантастическая скорость

Это не моя заслуга.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.05 08:36. Заголовок: Re:


Какая грандиозная скорость!)
Стоило скромным нам скрыться на время, как вы уже полманги перевели!
Здорово! Молодцы!
Можно по случаю создать нам пару тем от множества возникших вопросов?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.05 21:00. Заголовок: Re:


MadHatter пишет:
цитата
Можно по случаю создать нам пару тем от множества возникших вопросов?


Гомене, если опять лезу не в своё дело, но пара новых тем ох как не помешает!
А в переводе скромные Вы поучавствовать не хотят?
Кстати, какие именно непонятки?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.05 21:02. Заголовок: Re:


Бегущая в ночи пишет:
цитата
Вчера заходила тоже, но 11 тома не было.


И опять мя... Хм. Насколько мне известно, перевод 11 тома выложен на Обители Роз, сайте МиКадзе. Я ошибаюсь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.05 09:26. Заголовок: Re:


....................................
ЗАФКИЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЛЬ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра-близнец




Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.05 11:13. Заголовок: Re:


Ирбис пишет:
цитата
Я ошибаюсь?

Нет, я просто поставила ссылку на перевод.
Ирбис пишет:
цитата
ЗАФКИЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЛЬ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Зафкиель вроде бы писал, что из-за экзаменов его перевод появится не раньше июня.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.05 17:29. Заголовок: Re:


Ирбис пишет:
цитата
Гомене, если опять лезу не в своё дело, но пара новых тем ох как не помешает!

Отлично, тогда поработаем над созданием)
Ирбис пишет:
цитата
А в переводе скромные Вы поучавствовать не хотят?

Аригато, но ведь всё уже расписано(
Мы видели список, там всё уже занято, а забирать у людей - плохо.
Мы не считаем это возможным(
Ирбис пишет:
цитата
Кстати, какие именно непонятки?

В этой теме мы можем спросить лишь про текстовые непонятки.)
Мы помним, как Лаурана-сан на прошлых страницах дала целый список имён и названий для того, чтобы главы разных авторов не отличались... Увы, во многих томах есть различия. Например, герцогиня и герцог Астарот - разве их зовут одним именем? В соседнем переводе, герцогиню зовут Астарте.
То же самое с Безумным Шляпником - то Велиал, то Белиал... Понимаем, сейчас это уже не имеет значения, но осталось ещё девять томов, а согласования тех же "Мы" или "Этот" всё нет. Это не критика, просто в начале темы говорилось о согласовании, мы лишь вспомнили об этом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.05 21:33. Заголовок: Re:


MadHatter пишет:
цитата
Это не критика, просто в начале темы говорилось о согласовании, мы лишь вспомнили об этом.


Милый Шляпник!
Дело в том, что переводчики - птицы гордые в большинстве своём. Поэтому согласованность может быть между двумя-тремя близкими друзьями, никак иначе. Почему вы думаете Гиль и Лайтини переводили так гладко? Вот-вот... Мы с принцессой /хе-хе/ смогли договориться почти сразу. Кстати, о птичках...

Принцесса! Боже, нельзя же пропадать так надолго... мя так нуждается в твоей тёплой ладошке и поддержке! Нелегко с этим судом...


MadHatter пишет:
цитата
Аригато, но ведь всё уже расписано


А вот и нет! :)))
Кажется, кое-где по чуть-чуть осталось. И вот когда дело дойдёт до этого *чуть-чуть* опять будет драка! А оно нам надо?..


MadHatter пишет:
цитата
согласования тех же "Мы" или "Этот" всё нет


Насколько известно мя, правильного перевода вообще не существует. А правильного и благозвучного - тем более. Вы уж извините, Белиаль-сама...

Hokuto пишет:
цитата
Зафкиель вроде бы писал, что из-за экзаменов его перевод появится не раньше июня.


Это понятно, а мне что делать...? Я в истерике, осталось ровно 5 страниц с Севи... НЕ ВЫЖИВУ!!!!!!!
*грустно* А перевод-то Вам когда отсылать, Хокуто-сама?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 352 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет